韓劇《朝鮮驅魔師》陷入歷史爭議有哪些?
朝鮮驅魔師歪曲歷史爭議
大家好奇歪曲歷史為什麼那麼嚴重 感興趣看看
#編劇不架空的結果#
前情提要 :
甘宇成飾演的是太宗李芳遠(歷史上很有名)
張東潤飾演的是忠寧大君(歷史上是世宗大王,成為世宗大王之前是忠寧大君,韓國人非常喜歡世宗大王,他創造了韓文)
1.李芳遠暴君設定(歪曲歷史)
2.外國人神父見到忠寧大君不打招呼不低頭(這點讓韓國人看的不爽)
3.忠寧大君去妓生院,在劇裡還罵自己祖上 (劇裡有一句台詞)(劇裡出現中國月餅,包子)然後有教授說這裡歷史上其實是의주不應該出現中國食物(所以指責歪曲歷史)
4.太宗和世宗遇到外國人神父(其實歷史上外國神教當時還未進入韓國)
5.劇裡出現了中國刀 (歪曲歷史)
6.劇裡配角說話語氣出現了延邊方言(歪曲歷史)
7.OSt出現了古箏獨奏 古琴獨奏(古琴古箏是中國的代表樂器)
或許還有更多點吧
以上這些讓韓國人看了覺得這劇不是朝鮮驅魔師,而是賣國驅魔師/中國驅魔師,正好樸繼玉編劇有很多關於中國相關的新聞/作品,所以被懷疑是朝鮮族/賣國賊 ,另外的被波及抵制的劇和演員都是被牽連的。
本文標籤:韓劇
留言與評論(共有 0 條評論) |